Françoise Duval nourrit une passion pour les langues étrangères depuis le collège. Elle commence par s'intéresser à l’anglais et au russe. Plus tard, pendant sa vie professionnelle elle continue son perfectionnement en anglais qu’elle mène jusqu’au niveau traduction en prenant des cours de traduction à l’Institut Britannique de Paris.
Une autre langue qui la passionne c’est l’italien. Elle fait plusieurs voyages en Italie pendant plusieurs années. C’est un pays dont la culture la passionne et elle arrive à un niveau de traduction là aussi à la fin de dix ans de cours de langue et civilisation italiennes au Centre Culturel Italien de Paris.
Sa passion pour les langues se transforme plus tard en outil de travail et transforme Françoise Duval en traductrice.
Aujourd'hui la traduction fait partie de son travail au même titre que l’écriture.
Les traductions qu'elle propose sont:
anglais - français
italien - français
russe - français
bulgare - français
français - bulgare
Le livre " Le livre le plus cher d'Amazon" est une de ses dernières traductions.